"Hard headed", "not a cheap date", "not a lightweight"? Hard to say if increased tolerance is good or bad (especially if we're uncertain about how addictiveness/susceptibility to addictive behavior it passed)
My guess would be there is probably some contamination with something ergot-like going on. Long-lasting but maybe hard to detect because such a small amount is needed for effect that it's easy to miss.
This doesn't match my experience. My previous three laptops (two AMD Lenovo Thinkpads, one Intel Sony VAIO) had essentially the same battery life running Linux as running Windows.
I also have an X13 Gen2 AMD. My idle power consumption is 2.5W to 4W depending on brightness. This ends up in 12h-15h (machine/battery ist 2y old I think).
us-east-1 is often a lynchpin for services worldwide. Something hinky happening to dns or dynamodb in us-east-1 will probably wreck your day regardless of where you set up shop.
I would often ask questions I knew the answer to (or mostly knew the answer to) just to get insight into someone's point of view, or to give insight into my point of view (usually coming from ops/administration/devops pov), and sometimes as a way to subtly point out that they are doing something terribly inefficient from the 10000 ft view (usually to more junior devs who have tunnel vision on their cog).
I don't know if it's every Asian country, but Thailand absolutely has an obsession with skin whitening products (whiter skin is correlated with wealth/higher-class and not having to work outside). I found it hard to find a non-whitening lotion while there actually. I really doubt many of these products are safe and it looks very uncanny-valley and weird to me, which is maybe what you're picking up on as unattractive too. Definitely a cultural thing.
The women look much much younger than western equivalents though because they avoid the sun. It's hard to look at western girls in twenties who look like they are in their mid 30s. However, the western girls who have used sunscreen tend to look super good with the original skin.
Oh don't get me wrong, I'm not a fan of the overcooked look either. The damage really adds up quick, I doubt many look ahead to their 40s-50s while torching their 20s away though (something something youth wasted on the young)
It's the same in the Philippines. Try finding soap, lotion, or sunscreen that doesn't include whitening agents, which are usually very unhealthy for the skin.
It's very much the case that in the Philippines, lighter skin is viewed as upper class haciendero/mestizo culture (not having to work outdoors, not being a nanny, maid, or "helper"). It's the same in many other Asian cultures. Women who live in Asian countries with a high concentration of plastic surgery "procedures" and treatments (like South Korea, for instance) are often the standards of beauty for other Asian countries even though such procedures/whitening and eye/nose surgeries are out of reach.
It's both. Musicians and music nerds buy CDs and LPs and tapes and Bandcamp files and they "pirate" music both because they care about ownership and quality and rare or substantially different editions of records that aren't available legally, and because they've seen the sausage factory from the inside and know that "stealing" $0.02 from an artist who's starving like them anyway isn't really that far up on the list of heinous crimes. Buy the shirt, download the album. No one cares.
When New York State authorized the NYC speed camera program they explicitly precluded it from reporting to insurance, and made it not part of the “points” system that triggers license suspension if you accumulate too many infractions, so all that happens is that you get a $50 ticket each time.
If you don’t pay the tickets, your car is at risk of being booted, but if you don’t park on the street or choose to obscure your license plate when you do (how did that leaf get stuck there!?), there aren’t many repercussions.
There was an attempt at a program to actually seize these cars, originally it would have kicked in at 5 tickets/year for immediate towing, but it was watered down to 15 tickets a year triggering a required safe driving class. They sort of half-assed the execution of that, then pointed at the limited results and cancelled it altogether. There’s an effort to pass a state law about this, we’ll see if it makes progress.
> When New York State authorized the NYC speed camera program they explicitly precluded it from reporting to insurance, and made it not part of the “points” system that triggers license suspension if you accumulate too many infractions, so all that happens is that you get a $50 ticket each time.
Unless you live in NYC or a handful of other places, an adult in the US who can't drive (or afford to pay someone to drive for them) is in the equivalent of economic-social prison. Almost all personal transportation infrastructure is designed around car travel, anything else is at best an afterthought and at worst impossible.
Don't get it twisted, I agree with you. The US is far too tolerant of dangerous driving. We are too dependent on cars for travel, and this is a consequence of it.
I'm just shocked that you can have that many offenses and not be in jail. I nearly lost my license in high school with FAR less than 30 incidents. That amount of leeway just doesn't make sense at all, you're so obviously a danger at that point.
Camera tickets are in a weird place legally. They might not be legal, because of the 6th ammendment and due process requirements, so states tread lightly. A light touch gets a lot of compliance and is most likely self-funding; enforcement by humans may be more effective for habitual violators, but you most likely can't have as much coverage and be self-funding.
If you had 30 speeding tickets issued in person, it would be a lot different than 30 speeding tickets issued by machine.
If they're talking about automated speed cameras I guess there's the problem of not being able to correlate the plate of the car with a particular human, a bill simply gets sent to the owner of the car, but maybe if we impounded cars at some point people wouldn't be loaning cars out to their licenseless friends
I once drove my car a month after it's registration expired. I was pulled over twice in the same day on the same ride home from work, in two separate counties in two separate legal systems. Completely my fault of course. I went to the courts of each county on the appointed day on my tickets, explained what happened to the clerks and had both tickets waved after showing proof of current registration.
The only problem was the two counties had shared but not integrated records systems with each other, as well the state drivers license authority. For two years, my cases got jumbled around the three systems, triggering plate and license suspensions which lead to me getting pulled over four times in that two year period.
It eventually all got sorted out without a lawyer. I didn't have to pay for anything beyond the first two tickets, and many hours on the phone. What was really notable was that by stop number four, from the perspective of the cop who pulled me over, I was someone who had been driving with suspended registration and/or license three times in a row. I was allowed to drive away three out of four times including the last time, and one time the cop would not let me drive, he waited with me patiently until my wife could be dropped off to get the car.
Maybe I'm just lucky, but to be honest I was surprised how not a big deal it was to anyone.
My current holy grail is my attempt to convert a Shipibo (an indigenous Peruvian language)-to-Spanish dictionary into a Shipibo-to-English dictionary. The pdf I have (available freely on archive.org) isn't a great scan (though I think it'd be a heck of a lot easier than some of the handwritten examples they show). Layout (2-columns) along with header/footers can cause some headaches, but it is all Latin script. This seems to fall on its face pretty badly (not even a couple of pages in), so my search continues. (The other major problem I'm having is trying to separate out Shipibo definitions/examples from the Spanish ones, and only translating the Spanish to English...so pretty complex I guess. I've been taking fresh stabs at this project every few months when I see OCR/LLM news pop up and continue to be disappointed)
I'm assuming you're interested in studying Ayahuasca traditions?
I recently learned that traditionally in Shipibo culture, ayahuasca was never meant to be given to "the normal mind". Instead the maestras would be the ones taking the ayahuasca in order to help guide them into diagnosing people dealing with various sicknesses.
These maestras were also ranked by how many different plants they'd done a dieta on. A dieta is kinda similar to fasting. You can't shower with soap, you can't have sex, you can't have too much salt/seasoning, can't be exposed to too much smoke, can't have alcohol, etc. And you use that specific plant throughout your time. Basically you want to eliminate any conflicting variables so you can experience the plant as purely as possible to understand its effects. Traditionally these dietas could last over a year but modern day maestros typically do them for just a few weeks.
I don't really have a point to this. Just found it fascinating how deeply and strictly they study certain plant medicines and wanted to share
Yes essentially. I've got a few resources cobbled together over the last few years but it'd be really nice to have this reference (my Spanish isn't the best, and running to the translator for a definition can be a little annoying). Also to share with fellow learners/apprentices I know. There are a couple of classes out there (which are actually geared more toward the ceremonial/icaro language, not purely conversational Shipibo, which is a bit simpler as you don't need to worry as much about conjugation and other complexities) which I might look into eventually.
(Fwiw I've accumulated a couple years worth of dieta under my belt and am well aware of the restrictions! It's indeed very fascinating, been pretty serious about it the last few years and I've barely scratched the surface)
Couldn't you use your smartphone and Google Lens (on Android, Google app on iOS includes Google Lens functionality) to translate the Spanish to English?
FYI - Lens on Android does in-place language translation including attempting to use the same/similar font that the original language is written/printed.
Unfortunately, I don't think Lens can be used in an automated batch translation mode to convert an entire book/multiple pages
I actually did too lol. I was pleasantly surprised because it was actually decent and realistic about the situation (a lot of people get this romantic idea about going to the jungle to live and learn with the indigenous and have an "authentic" experience, and this does a pretty good job if dispelling that).
I applaud your efforts, but that seems difficult to me. There's so much nuance in language, and the original spanish translation would even be dependent upon locale-destination of the original dictionary. Which would also be time based, as language changes over time.
And that translation is likely only a rough approximation, as words don't often translate directly. To add in an extra layer (spanish -> english) seems like another layer of imperfect (due to language) abstraction.
Of course your efforts are targeting a niche, so likely people will understand the attempt and be thankful. I hope this suggestion isn't too forward, but this being an electronic version, you could allow some way for the original spanish to be shown if desired. That sort of functionality would be quite helpful, even non-native spanish speakers might get a clearer picture.
What tools are you using to abstract all of this?
If the spacing and columns of the images are consistent, I'd think imagemagick would allow you to automate extraction by column (eg, cutting the individual pages up), and OCR could then get to work.
For the Shipibo side, I'd want to turn off all LLM interpretation. That tends to use known groupings of words to probabilistically determine best-match, and that'd wreak havoc in this case.
Back to the images, once you have imagemagick chop and sort, writing a very short script to iterate over the pages, display them, and prompt with y/n would be a massive time saver. Doing so at each step would be helpful.
For example, one step? Cut off header and footer, save to dir. Using helpful naming conventions (page-1, and page-1-noheader_footer). You could then use imagemagick to combine page-1 and -age-1-noheader_footer side by side.
Now run a simple bash vet script. Each of 500 pages pops up, you instantly see the original and the cut result, and you hit y or n. One could go through 500 pages like this in 10 to 20 minutes, and you'd be left with a small subset of pages that didn't get cut properly (extra large footer or whatever). If it's down to 10 pages or some such, that's an easy tweak and fix for those.
Once done, you could do the same for column cuts. You'd already have all the scripts, so it's just tweaking.
I'm mentioning all of this, because combo of automation plus human intervention is often the best method to something such as this.
Thanks for the suggestions, I do appreciate it. I was being pretty brief with my post but I really have spent a lot of time and tried this from a number of angles. I've had good luck with non-LLM tools to do the initial OCR, but it's not context aware especially about column/page breaks (like I mentioned it's kind of a dirty scan, and if the breaks happen on a Shipibo part it barfs a bit. Good for a rough search at least).
I would love to create a json version of it that would essentially have a bunch of fields for each word (Shipibo/Spanish/English word/definition/example, type of word, etc). It's further complicated by how words can be modified in Shipibo (it's actually a very technical language- words can have any number of prefixes and suffixes tagged on to change their meaning and their precision. In their "icaros", the healing songs they sing in ceremony, the most technical use of the language is considered to be the most beautiful. Essentially poetry from their "medical" jargon).
I've done some human-in-the-loop attempts but still come up short in one way or another (I end up getting frustrated and throwing my hands up after seeing how much time I dump on it). So I figure this will remain a good test as the tools (and my prompting abilities) get better. It's definitely not urgent for me.
Once you have managed to get the data out and structured, you may want to check out dict.press. It's a dictionary publishing and management tool (which I maintain). Multiple widely used Indian dictionary projects run on it.
reply