Tout à fait ! Pour l'instant nous sommes assez orientés France avec aussi des contributions québecoises, mais nous aimerions que l'ensemble des producteurs de contenus IT francophones utilisent l'outil.
A bit of history of the project :) We started by using the name "journal du pirate" but lots of French people disliked this name because in French "Pirate" is more associated to illegal hacking, so it would damage the image of the project. After a vote of the early users, we switched to "Journal du hacker".
Cool! One question: is it IT-only or does it have occasional non-IT articles geeky minds may be interested in? I mean neuroscience, economy etc. In fact I generally am more interested in this kind.
Dans les préférences de HN, il y a un mode `noprocrast` qui te bloque l'accès au bout d'un certain temps passé dessus, c'est bien pratique.
Dans le même style, une extension [1] pour Chrome et Firefox qui limite le temps passé sur certains sites vient d'être postée, je vais tester ça sur YouTube et Twitter.
The problem is that the efforts tends to just instantly become a crappier version of the English-speaking original that most people are going to use instead.
This kind of platforms should punish that kind of simple translated versions, then reward original texts to motivate content creation at the non English native language