.. is something I can't fully agree with. The exception being if the target language only has sounds which you are familiar with already (as in _really_ familiar - your native language already have them). Otherwise you'll simply train your brain to pronounce badly, because in the beginning you can't hear the differences. That's something which will be hard to fix later. And it takes time to hear the differences, your brain literally needs to grow new connections.
There are other reasons too for doing a lot (a lot) of listening when you start a new language.
I did not at all in any way mean to say that learning a language should be from a source language towards a target language. Quite the opposite really. I completely agree with the statement ".. embodying that language - ie. it is not an intellectual task". That matches my own anecdotal experiences, at least.
What I wanted to say was that even though babies can hear and differentiate between all the sounds of every language on earth (and yes they can), and young children too - what then happens is that the brain will after a time simply keep what's needed for the child's language and discard the rest. Which is why adults will have problems hearing certain sounds of a target language, unless those sounds already exist in that person's language(s). That takes time. Native English speakers, for example, are in my experience generally unable to hear the difference between certain vowels in my native language even though said vowels are as different as night and day for me. It seems to take up to two years for that to get fixed, depending on the person and also age. And in the meantime the pronunciation will be wrong and the person is unable to hear it and thus can't fix it. And later it's so hard that it won't, as a rule, get fixed.
My wife can't hear the difference between certain consonants in my language even though she's fully fluent otherwise. She has to watch my lips. After all these years. The reason is simply that those differences don't exist in her native language. On the other hand, very young people can easily do it and will get the pronunciation right at first try.
But you have to start speaking at some point. Very few non-natives can differentiate between some sounds in my language and if they waited with speaking until they could they would never get there.
Does it really matter? You can always take a diction course later if it is that important. I’ve never bothered myself to learn the different sound for ‘th’ in English, nor the exact spanish flow.
Ah yes, I agree. There are biases from previous language experience.
I am learning Polish currently, that has "complex consonant clusters". I come from a vowel heavy language, and I use a lot of time with my partner to learn to pronounce these sounds.
.. is something I can't fully agree with. The exception being if the target language only has sounds which you are familiar with already (as in _really_ familiar - your native language already have them). Otherwise you'll simply train your brain to pronounce badly, because in the beginning you can't hear the differences. That's something which will be hard to fix later. And it takes time to hear the differences, your brain literally needs to grow new connections. There are other reasons too for doing a lot (a lot) of listening when you start a new language.