Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Well, I learnt a new Americanism today. Fence, verb, meaning to shift stolen goods.

Upon first read I thought they would be sword fighting with stolen bluetooth speakers.



>Fence, verb, meaning to shift stolen goods.

Does it not also have that meaning in commonwealth countries?


I'd never heard it before, from googling it seems to be antiquated language in Britain.


I (British) am familiar with the term, especially as a verb like "fencing stolen goods". You can find British newspapers reporting this in the last decade.

The legal term since 1968 seems to be "Handling Stolen Goods", which might have made the word "fencing" less common: https://mcgeemcgeeagarlaw.co.uk/criminal-defence/handling-st...


You've gotta watch more Guy Ritchie movies.


Must have never played an elder scrolls game huh


an accelerometer and a speaker are needed for those lightsaber sounds




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: